Words Brits use that Americans don't?

Discussion in 'U.K.' started by Candy Gal, Jan 10, 2020.

  1. Vladimir Illich

    Vladimir Illich Lifetime Supporter Lifetime Supporter

    Messages:
    12,458
    Likes Received:
    10,048

    Which also explains the old saying "In his cups" - meaning p*ssed !!!
     
    Candy Gal likes this.
  2. oldguynurse

    oldguynurse Lifetime Supporter Lifetime Supporter

    Messages:
    2,430
    Likes Received:
    2,691
    Of course, one wonders why a sizeable fish was used in the name of a groin-covering attire. Probably related to why our infamous ex-pres Trump always wears extremely long neckties, pointing toward his crotch. Usually red.

    A visual inference to what lies beneath.
     
    Candy Gal likes this.
  3. Candy Gal

    Candy Gal Lifetime Supporter

    Messages:
    0
    Likes Received:
    236
    That comment made me LMAO
     
  4. KathyL

    KathyL Super Moderator Super Moderator

    Messages:
    801
    Likes Received:
    1,438
    Most online dictionaries derive it from Old English codd, "bag, pouch, scrotum". Now you know.
     
    oldguynurse and Candy Gal like this.
  5. Candy Gal

    Candy Gal Lifetime Supporter

    Messages:
    0
    Likes Received:
    236
    Anyway, we say Autumn not Fall.:p
     
    KathyL likes this.
  6. Bazz888

    Bazz888 Lifetime Supporter Lifetime Supporter

    Messages:
    1,201
    Likes Received:
    1,377
    Sorry to be pedantic but, there's not really a direct translation from custom to bespoke.

    From a conversation with a Texan who had not heard of 'bespoke' previously and then with others from US who had heard of it; there's no direct translation from bespoke to custom. From those who had heard of bespoke over there, they said custom is different from bespoke.
    In the US (it seems), a custom item (eg a men's suit ) is a modification of something that already existed.
    A bespoke item is one designed and made from scratch, to meet to the specification set out by the customer. If we were to modify something that fits with the (US term) custom, we'd call it altered or modified or customised.

    Not just words though:
    An off-the-peg suit can cost from £99 up to (eg) £1000
    A custom/tailored suit might start at about £1500 (+ extra for specifics like unusual pocket styles or additional pockets or different lining materials or different lapels).
    A bespoke suit often starts well above £5000.
     
  7. oldguynurse

    oldguynurse Lifetime Supporter Lifetime Supporter

    Messages:
    2,430
    Likes Received:
    2,691

    Here in the States, just recently begun, is a tv commercial for a company named "Bespoke _____". Apparently offering customized something or other.
     
  8. Bazz888

    Bazz888 Lifetime Supporter Lifetime Supporter

    Messages:
    1,201
    Likes Received:
    1,377
    I recall reading that a cookie was a small sample of a cake put into the oven so the cook could use it to test if the cake was ready. Don't know if that's correct but it seems plausible.
    Biscuit comes from French to 'cook twice'.
    So, I think, a biscuit is not a cookie and a cookie is not a biscuit which means they are not 'a UK calls it this' and 'US calls it that'. They're different things completely.

    That's better now. The pedant in me is happy.
     
    oldguynurse likes this.
  9. oldguynurse

    oldguynurse Lifetime Supporter Lifetime Supporter

    Messages:
    2,430
    Likes Received:
    2,691
    I've written this before, but something in conversation brought it up yesterday.

    If both countries pronounce these the same: vital and vitality, with the long i used, where does the short form of the i come from in vitamins?
     
  10. KathyL

    KathyL Super Moderator Super Moderator

    Messages:
    801
    Likes Received:
    1,438
    The short i in vitamin is definitely a British thing. On this side of the pond, it is pronounced with the long i, like vital or vitality.
     
    oldguynurse likes this.
  11. oldguynurse

    oldguynurse Lifetime Supporter Lifetime Supporter

    Messages:
    2,430
    Likes Received:
    2,691
    Quirky little critters aren't they?
     
    KathyL likes this.
  12. Bazz888

    Bazz888 Lifetime Supporter Lifetime Supporter

    Messages:
    1,201
    Likes Received:
    1,377
    Quirky; you mean the British or the little 'i'? :)
     
  13. KathyL

    KathyL Super Moderator Super Moderator

    Messages:
    801
    Likes Received:
    1,438
    Both. LOL! :smiley:
     
    Bazz888 likes this.
  14. Bazz888

    Bazz888 Lifetime Supporter Lifetime Supporter

    Messages:
    1,201
    Likes Received:
    1,377
    And what in the world is the word "NORMALCY" all about??!
    Why (and when), did someone decide to invent such a word when the term 'normality' was already well established? :confused:
     
  15. Bazz888

    Bazz888 Lifetime Supporter Lifetime Supporter

    Messages:
    1,201
    Likes Received:
    1,377
    Yeh, because one is the season and the other is an instruction! :laughing:
     
  16. Bazz888

    Bazz888 Lifetime Supporter Lifetime Supporter

    Messages:
    1,201
    Likes Received:
    1,377
    When I first heard the term 'fanny pack' I thought they were very open in their conversations and that what they meant was 'tampon'. In the UK, fanny refers to/means the female front bottom / her tenderbits. lol
     
  17. Bazz888

    Bazz888 Lifetime Supporter Lifetime Supporter

    Messages:
    1,201
    Likes Received:
    1,377
    It seems to be very important, very very important, how the 'i' is pronounced in those two words whereas it's the nutrition that's important with vitamins. :D:p

    all those words derive from Latin, the word 'vita', which according to google is pronounced like 'veeta'. Not sure I'd ever say veetal but I do pronounce vitality and vitamins with the 'short' i.

    translate vita from latin - Google Search
     
  18. oldguynurse

    oldguynurse Lifetime Supporter Lifetime Supporter

    Messages:
    2,430
    Likes Received:
    2,691
    Did not know that!
     
  19. Martin Bugle

    Martin Bugle Newbie

    Messages:
    1
    Likes Received:
    0
    "Real Estate" is not used in the UK. It is referred to as property or house valuations etc. Although we do have Estate Agents who sell your home, strangely.
     

Share This Page

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice