Words Brits use that Americans don't?

Discussion in 'U.K.' started by Candy Gal, Jan 10, 2020.

  1. Candy Gal

    Candy Gal Lifetime Supporter

    Messages:
    0
    Likes Received:
    53
    Bum bag, they have fanny bags.
     
    Sambone and Grand prix like this.
  2. wilsjane

    wilsjane Nutty Professor HipForums Supporter

    Messages:
    6,195
    Likes Received:
    5,040
    Serviette is English for napkin. Since paper napkins have taken over, the tern has mostly been dropped.
    Top hotels still use linen serviettes embroidered with the hotel name and logo. Needless to say, they are constantly getting stolen.
     
  3. Grand prix

    Grand prix Members

    Messages:
    2,350
    Likes Received:
    4,772
    Bum isn't used widespread (lol) here but most Americans know what it means.
     
    Sambone, DrRainbow and Candy Gal like this.
  4. Candy Gal

    Candy Gal Lifetime Supporter

    Messages:
    0
    Likes Received:
    53
    I thought you called our Tramps the word Bums????
     
  5. wilsjane

    wilsjane Nutty Professor HipForums Supporter

    Messages:
    6,195
    Likes Received:
    5,040
    Simple. They use the balcony to shoot the porn pictures. :yum::yum::yum:
     
  6. Meliai

    Meliai Banned

    Messages:
    25,868
    Likes Received:
    18,280
    I've definitely always heard the ends of cigarettes referred to as butts here in the US
     
  7. Grand prix

    Grand prix Members

    Messages:
    2,350
    Likes Received:
    4,772
    And to think the people on the sidewalk below blamed that on a pigeon...
     
    Sambone, GLENGLEN, DrRainbow and 2 others like this.
  8. Grand prix

    Grand prix Members

    Messages:
    2,350
    Likes Received:
    4,772
    That too. But when it's used in reference to an ass (arse) we know the difference.
     
    DrRainbow and Candy Gal like this.
  9. Candy Gal

    Candy Gal Lifetime Supporter

    Messages:
    0
    Likes Received:
    53
    OK.
     
    Sambone and DrRainbow like this.
  10. Grand prix

    Grand prix Members

    Messages:
    2,350
    Likes Received:
    4,772
    When I was a kid and I misbehaved, my grandmother would tell me "you're going to get a swift kick in the bum". She never actually did it tho.
     
    Sambone and DrRainbow like this.
  11. Captain Scarlet

    Captain Scarlet Lifetime Supporter

    Messages:
    15,885
    Likes Received:
    20,458
    Some in the US are referred to as Hobos as well. These tend to be migrants scratching around to find work and living off whatever they can find. They used to hitch rides in the days passed in train freight cars to get from one place to another .
     
    Sambone, scratcho, GLENGLEN and 3 others like this.
  12. wilsjane

    wilsjane Nutty Professor HipForums Supporter

    Messages:
    6,195
    Likes Received:
    5,040
    This ex office block next to the river in Putney was converted, It included (so called) penthouses on the top 6 floors.

    [​IMG]

    [​IMG]
     
    Sambone, DrRainbow and Candy Gal like this.
  13. Candy Gal

    Candy Gal Lifetime Supporter

    Messages:
    0
    Likes Received:
    53
    Yes I know it.
     
    Sambone and DrRainbow like this.
  14. Candy Gal

    Candy Gal Lifetime Supporter

    Messages:
    0
    Likes Received:
    53
    I don't think they have Fish Fingers.
     
    Sambone and DrRainbow like this.
  15. wilsjane

    wilsjane Nutty Professor HipForums Supporter

    Messages:
    6,195
    Likes Received:
    5,040
    Do you remember it when it was Hotpoint House. Only the top of the original tower is now visible at the back of the picture. The strength of the original tower allowed it to contain the lifts for the new building, avoiding a lot of cost sinking piles to support new liftshafts.

    The hotel on the Fulham side of the river was also the offices of ICL. Back in the 1940's it was the site of a cinema.

    The white building behind the Putney apartments is also on the former site of 2 cinemas. Their is still a cinema at ground level, but few people knew that the building above was the closely guarded admin center of the metropolitan police. I believe that they recently moved out. .

    This is the original Putney Regal with the Odeon to one side

    [​IMG][​IMG]
     
    Candy Gal and DrRainbow like this.
  16. Bicaptain My Captain

    Bicaptain My Captain Members

    Messages:
    1,943
    Likes Received:
    2,233
    I always chuckle when I hear arse. In Canada I heard the term bum wad for toilet paper. My Triumph TR6 did not have a trunk, it had a boot. When it rained I put up the roof and watched water stream across the wind screen. I drove to the grocery and left the car in the car park next to a lorry. I enjoy fish and chips but cannot find bangers and mash or bubble and squeak so I settle for a pint at the pub. I live on a cul-de-sac named Kings Court.
     
  17. Vladimir Illich

    Vladimir Illich Lifetime Supporter Lifetime Supporter

    Messages:
    12,471
    Likes Received:
    10,032

    You should be so lucky, I used to get a bamboo cane rapped across my knuckles if I misbehaved at the meal table, or a 'thick ear' at other times.
     
    Sambone and DrRainbow like this.
  18. Vladimir Illich

    Vladimir Illich Lifetime Supporter Lifetime Supporter

    Messages:
    12,471
    Likes Received:
    10,032
    Cagarettes in the UK can also be referred to as 'fags', but that expression apparently has a different connotation in the US.
     
    Sambone and DrRainbow like this.
  19. Adamskiffle

    Adamskiffle Members

    Messages:
    1,395
    Likes Received:
    661
    Chav, aeroplane, motorway.
     
    Candy Gal, Grand prix and DrRainbow like this.
  20. NubbinsUp

    NubbinsUp Lifetime Supporter Lifetime Supporter

    Messages:
    775
    Likes Received:
    939
    I worked in the US for a company headquartered in a European country that did not have English as an official or dominant language, but with operations in 70 countries, they designated "British English" as the official language of the company so colleagues could share documents and talk to one another in one language.

    Some practical work things that come to mind:

    "Smart casuals" as a dress code. In the US, it's "business casual."

    "Tea break" on a meeting agenda. It's definitely "coffee break" in the US, even for tea drinkers.

    What is a "diary" in British English is definitely a "calendar" in the US. No one in the US would say, "hold on while I check my diary."

    How about "A4" paper? No "8 1/2 x 11" there. No A4 in the US. However, every document has to be formatted with printing in mind.

    Saying that someone is "dodgy," would probably best translate to "shifty" in the US. "Dodgy" comes up quite often to describe clients who may be part of a criminal enterprise, or otherwise on the wrong side of taxation authorities.
     
    Last edited: Jan 24, 2021
    Sambone, Grand prix and DrRainbow like this.

Share This Page

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice