Gritos da Alma

Discussion in 'Portuguese' started by jamira21, Jan 27, 2005.

  1. jamira21

    jamira21 Member

  2. Kitaro

    Kitaro Member

    Olha... ando com uma toda trippada...

    Miau.
    Pura e simplesmente ......... miau. PRRRRNHAAAUF!
    Torna-se agora na melhor forma de idenfiticar a minha presença :S esteja onde estiver, tem k haver algum miau, seja nos quaros da escola, nos espelhos da casa-de-banho, ou um melancólico miau ecoando pelo ar... :S sou eu! :)
     
  3. Ayesha

    Ayesha Member

    Upa upa... Puxadote!!!
     
  4. jamira21

    jamira21 Member

  5. È assim, ó ruben acho k não traduziste bem para escrito o nosso berro do rock.

    Disseste "uuurrrgaaaaahhhhhhh", mas lembra-te que na origem etimológica dessa palavra, eu e o rabino identificámo-la como sendo um berro misto de cão e vaca.
    Assim temos um rosnar selvagem de um cão com o longo e sereno mugir da vaca. Penso que fica algo do género: "UUAAARRRGH" e não URGAAAH. penso eu de que. Mas já agora aproveito e ponho aqui outra que se pode traduzir em "expressão machista trolha de superioridade e eu é k sei":

    "E quê, hãããã!?" (Isto acompanhado no momento do "hããã" de um levantar de queixo e empolamento do peito).

    Pus til nos A's todos porque é bastante anasalado
    Experimentem, é fixe.:p
     
  6. Olhem outra cena fixe é traduzir os sons da comida ao trincar.
    Eu sei alguns:

    Batatas fritas onduladas: "trrjj"
    Batatas fritas lays: "clip"
    Bolachas maria: "clap"
    Cogumelos: "chomp"
    Mars: "cream"

    Ya este thread tem potencial..
     
  7. Ayesha

    Ayesha Member

    Chiçaaaaaa... Chiça penico chapéu de coco...

    Ai ai... Quem escorrega também cai... Escorregar não é cair... Lá diz o velho ditado... Ai ai... (repete-se durante 2 horas)

    Que situação! Que situação! O que tu queres sei eu! Aí é que é! Hahahahahaahahaha!
     
  8. "E k? Teu problema é dinheiro? Toma, moço, vai buscar uma cerveja e um sumo para ti!" Expressão de superioridade trolha

    "Isto n'é pa meninos!!" - Expressão típica de eu é k sei

    "Há rock ou n há rock?" Gajo do rock faz ultimato

    "Faz esse" Elementar expressão de pedido de cacete

    "Não vales um corno e tens dois!" Insulto agressivo indefensável por ter piada
     
  9. migle

    migle Senior Member

    HAHAHAHAHHAHA que buena es esta, jejejejeje, la puedo robar, me ha encantado, desde mañana la empiezo a usar en español, hehehehehe.

    Algunas cosas que uso, mmmmmm:

    "¡Vamos ya!" it's like a "Here we go!!!"
    "Amos-venga!!!!" o bien "Anda yaaaaaa!!!!!" it's like c'mon man!! or get off!!!!
    and my personal phrase, famous all around myself....

    peroooo... y los demas???? = buuuuuut... what about the rest???
     
  10. migle

    migle Senior Member

    Ah! y me olvidaba de ese grito de guerra:

    ¡¡¡¡¡¡FASCISTAS HIJOS DE PUTA!!!!!!!! no need traslating, is it? :D
     
  11. jamira21

    jamira21 Member

  12. migle

    migle Senior Member

    Estas me recuerdan a la que se dice aquí:

    "El día que te muerdas la lengua te envenenas"

    supongo que no necesita explicación no? Todos hemos conocido alguna vez a gente que le gusta hablar mal de todo el mundo y poner a la gente en contra de alguien, etc etc
     
  13. Ayesha

    Ayesha Member

    Adoptei esta do Uma abelha na chuva, do Carlos de Oliveira... Hahahahahaha!

    Ele olhou para mim como quem diz " Estou com vontade de te morder" e eu olhei para ele como quem diz "Se me mordes partes os dentes"
     
  14. migle

    migle Senior Member

    que significa "uma abelha na chuva"? nao percebi nada
    respuestas... necesito respuestas... aaaarrrrrrggggghhhhh

    sangre... la sangre es la vida...

    ñac ñac mordisco en el cuello de Ayesha :D
     
  15. Ayesha

    Ayesha Member

    Migle, I meant that this sentence (Ele olhou para mim como quem diz " Estou com vontade de te morder" e eu olhei para ele como quem diz "Se me mordes partes os dentes") is an adaption from a sentence in a book (Uma abelha na chuva).


    "ñac ñac mordisco en el cuello de Ayesha" ?! In your dreams!:X
     
  16. migle

    migle Senior Member

    In fact, you don't know what happens in my dreams, and there are not only bites... :X
     
  17. amarylia

    amarylia Member

    Pois o que mais me faz rir é quando se grita EEEEEEIIIIIiiii!!! no final de cada deixa da desgarrada. Deixa passar esta nossa brincadeira que a gente vamos bailar o bailinho da... até os papagaios sabem!

    Abraço pra todos, até à próxima estação ;) e parece que este ano a Primavera das Flores vem mais tarde, inté!*
     
  18. Kitaro

    Kitaro Member

    Epá, e aqueles gajos que no fim de cada frase dizem «pá»? Pooorra... é mesmo como naquele sketch do Gato Fedorento, depois começa a ser um bocado cómico e cansativo, lol :S
     
  19. jamira21

    jamira21 Member

  20. Kitaro

    Kitaro Member

    Aahh, lembrei-me:

    «..., ratazana feia de esgoto!»
    ou ainda
    «..., cara de penico de guerra!»

    e, one of my personal favourites, mas tem que ser com MUUUUITA pronúncia nortenha, pronúncia essa que vou tentar reproduzir o melhor que possa:

    «POOOOUUUUUUUUUUUUTA K PARIIIIIIUE, ÓÓÓÓÓÓÓUUUUBU LÁ!!!!

    (puta que pariu, ouve lá).

    Tudo o que é dito com pronúncia nortenha tem um efeito do carago... :)
     

Share This Page


  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice