I am oding you, ST. Francis, as I suck inhaling plumes of dusty smoke. I am oding you with incomparable disbelief. That whilst you have since departed from the blackened chair next to the open coaled fire; I am still, [mainly] here. And I am led to wonder, by the flashing glints of streamed window light, what it was you wondered upon, as you sat, so similarly so, blood warmed from the sparks of hissing flames, brain alert and perhaps intoxicated slightly by ale. I wonder if you entertained the thoughts, of what your great grand children would create,...before the great upheavel, whence your spirit was dragged out in fleeting swirls. [Whilst alive] my fair man, now deceased, yet living man; Whilst alive i regret i did not meet you. But I will instead, remember that you felt the cold rain, [on your then living skin] and were grateful to the roaring fire bellowing within, The Inn, amongst the locks, and swans, and frost, and knee-slapping fiddle riffs. I'll remember you, as I do the same.
I confess to not 'getting' this. Is it to saint francis, to a more recent man, is the weird grammar deliberate?
it's about thinking of the dead peoplewho sat in the same pub hundreds of years ago..wondering about the future...how we may have been thinking the same things when we were alive. i dont know who st. francis is!
That problem got me on the wrong foot from the start but to me, St. Francis is Saint Francis (patron saint of animals)
lol. im oding you!! it means... that while alive we all think about the future...who will our children become, what world will they create?, and also...did our parents and ancestors wonder the same things about us?. it's about transcending time through our relatives..and all the possibilities of what we create...we can't actually know what will happen in the future..but we all wonder..and our ancestors did the same thing about us.