Pronouncing the "v"

Discussion in 'Spanish' started by Sunburst, Jul 28, 2005.

  1. Sunburst

    Sunburst Fairy

    Messages:
    1,909
    Likes Received:
    7
    Okay, so I'm taking this kind of Spanish course online. In the oral course, it says "The Spanish 'v' is never pronounced like the English 'v'. It sounds like an English 'b' but do not allow the lips to touch. This sound does not exist in the English language."


    Now if that isn't the most confusing thing, I don't know what is! Anyone care to try to explain this to me?
     
  2. hiei

    hiei Member

    Messages:
    8
    Likes Received:
    0
    That's true, actually in spanish the 'v' is so similar to 'b' that even us (spanish people) sometimes make mistakes when writing, in pronuntiation just use it like a 'b', like...
    Vaca (cow in spanish ) you can say it like Baca, BYe, If you wanna prectice some spanish or have questions email me at ( hiei.tk@gmail.com )
    Saludos, juan andres
     
  3. migle

    migle Senior Member

    Messages:
    1,172
    Likes Received:
    0
    in fact, the official language academy deleted from the rules the different pronunciation between 'b' and 'v', so in the official Spanish their pronunciation is actually the same.
    Our parents studied at the school with that difference, but we didn't.
     
  4. sophie

    sophie Member

    Messages:
    950
    Likes Received:
    0
    sunburst, where online do you take your spanish course ?
     
  5. SageDreamer

    SageDreamer Senior Member

    Messages:
    1,464
    Likes Received:
    8
    It's also a matter of where in the Spanish-speaking world you are. In my family, we pronounce "v" and "b" pretty much like an American English "b" but the lips just barely touch.
     
  6. PurpleGel

    PurpleGel Senior Member

    Messages:
    1,671
    Likes Received:
    1
    i can't explain it for you. i'll i know is that it helps if you're born with it.
     
  7. Sunburst

    Sunburst Fairy

    Messages:
    1,909
    Likes Received:
    7
  8. Bocks

    Bocks Senior Member

    Messages:
    1,071
    Likes Received:
    5
    Wow! That really helps! It's something I've been wondering about. What about the y? Is it a "y" as in "yellow", or a "j" as in "jello"?
     
  9. willpower

    willpower Member

    Messages:
    171
    Likes Received:
    0
    its not an english constanant and as a result you should find the proper pronuciation through learned behavior....heaven forbid another country has a language that isnt made easy for americans to speak. what were the spaniards thinking?
     
  10. budone

    budone Member

    Messages:
    210
    Likes Received:
    0
    It's the same difference that exists between american english and UK english...
    Spanish from spain is more or less classical, whereas South American Spanish is mixed with some english, italian and portugeese.
    For instance, in my family, that is argentinian, we say "checkar" for "to check" i,stead of "verificar", We prenouce "Lleno" ("full") "jeno", Llaves->javes etc...

    It's an accent matter.

    pronounce this: este pobre perro parece cruzar la via del fuerocaril.

    Rowl the "R"s!

    or this : Viens tu ce soir chez ce cher Serge? (thats french)
     
  11. LaXufa

    LaXufa Member

    Messages:
    26
    Likes Received:
    0
    hola! dependiendo de qué zona de España se pronuncia bien o mal,por ejemplo,en la zona de Levante(comunidad valenciana) (yo soy de alli)si se pronuncia bien la v y la b,pero mi novio que es andaluz no pronuncia la v.Yo pienso que es importante saber pronunciarla y los profesores en los colegios deberian enseñar a sus alumnos a pronunciar bien.
     
  12. mehandi

    mehandi Member

    Messages:
    29
    Likes Received:
    0
    Mejor andaluz que anda-tiniebla, no?

    Pronuncio la "v" y la "b" distinctamente pero no soy seguro que es porque aprendí frances antes de español, o porque mi madre vino de El Salvador.

    Fuerocarril, o ferrocarril? R con R cigarro...

    "Only lemon Hello is jello." This was IIRR a mispronunciation by someone in my mom's English class.
     
  13. TooMuchTheMagicBus

    TooMuchTheMagicBus Member

    Messages:
    116
    Likes Received:
    0
    its all about where you're from. i am from spain and in our writing and language it is offivially a v. but in talking sometimes it sounds like a b. as for the 'll' thing we always pronounce it 'y' and never 'j' but i have an uncle from argentina who pronounces it like a j.
     

Share This Page

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice