translation please !

Discussion in 'Italian' started by lilac_haze7, Jul 31, 2004.

  1. lilac_haze7

    lilac_haze7 Member

    Messages:
    56
    Likes Received:
    0
    Carosello del canite del que di tantamucho di abrigado di Questo del
    parasole di verdi del cicce del amore di miglio di paparazzi di Mundo
    del carathon del mi amore de felice di paramucho di Quando


    what does it mean?
     
  2. I'minmyunderwear

    I'minmyunderwear Newbie

    Messages:
    55
    Likes Received:
    9,166
    "sex with monkeys is like that with toasters"
     
  3. Manolao

    Manolao Member

    Messages:
    690
    Likes Received:
    0
    mmm... as it is now... almost nothing.. is kinda mix between italian and spanish... but not with a real meaning...
     
  4. Sax_Machine

    Sax_Machine saxbend

    Messages:
    2,499
    Likes Received:
    4
    looks like a load of bollocks to me too!
     
  5. maryjaneguitargurl

    maryjaneguitargurl I am just like you.

    Messages:
    1,682
    Likes Received:
    8
    Carosello of the canite of the one that gave tantamucho gave sheltered THE gave This of the parasole green gave of the meats of the love gave you improve
    gave paparazzi gave World of the carathon of the my love happy of gave paramucho gave When...................LOL i put it in at freetranslation.com doesnt make since..

    peace
    chickens
     
  6. Sax_Machine

    Sax_Machine saxbend

    Messages:
    2,499
    Likes Received:
    4
    you sound surprised!
     
  7. BlackHoodedCrow

    BlackHoodedCrow Member

    Messages:
    267
    Likes Received:
    0
    Non ho idea che che significa. Non sembra niente come nessune parole reali.


    La Strega di dicembre Annerisce il Corvo Incappucciato
     
  8. Sax_Machine

    Sax_Machine saxbend

    Messages:
    2,499
    Likes Received:
    4
    dove l'hai trovato? Non so perché nessun scriverebbe quello.
     
  9. BlackHoodedCrow

    BlackHoodedCrow Member

    Messages:
    267
    Likes Received:
    0
    Che ha trovato? Sono giusto scrivendo che so.
     
  10. Sax_Machine

    Sax_Machine saxbend

    Messages:
    2,499
    Likes Received:
    4
    stavo chiedendo lilac_haze dove ha trovato lo testo bizzarro.

    by the way, online translators have a nasty habit of letting you down ;).

    I think what you meant to say was,

    "Che ho trovato? Stavo soltanto scrivendo che so."
     
  11. BlackHoodedCrow

    BlackHoodedCrow Member

    Messages:
    267
    Likes Received:
    0
    No, I said what I meant to say. Figures you would use an online translator. LOL Venetian baby!!!!

    Get with it DUDE!
     
  12. Sax_Machine

    Sax_Machine saxbend

    Messages:
    2,499
    Likes Received:
    4
    Allora che lei significa con "sono giusto scrivendo" - I am fair, writing?

    Pensavo che lei ha preso una traduzione sul internet per "I am just writing" ch'é "sto soltanto scrivendo", o "soltanto scrivo".

    o forse é un bizzarro dialetto veneziano, si?
     
  13. Summertime

    Summertime Member

    Messages:
    203
    Likes Received:
    0
    Those words sound like a mismatch of the lyrics in the Beatles song, "Sun King" on Abbey Road. It's actually not supposed to mean anything- it's a mixture of Italian, Spanish, Portugese and Scouser ;) put together randomly and isn't supposed to make any sense. The real lyrics are:


    Quando para mucho mi amore que felice carazon,
    Mundo paparazzi mi amore chicka ferdi parasol
    Questo obrigado tanto mucho cake and eat it carousel.

    Not sure if it's the same thing but hope this helps :)
    Summer. xx.
     
  14. Sax_Machine

    Sax_Machine saxbend

    Messages:
    2,499
    Likes Received:
    4
    Mix of Italian and Scouser?

    And I thought I pioneered that with "Ha cazzo ragione!"

    Well trust the Beatles to come up with everything first!
     

Share This Page

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice