Hello, Est-ce que vous pourriez m'aider avec toutes les valeurs et les traductions de la préposition anglaise "to" ? Par exemple, je viens de voir dans une signature sur le forum "[...] peace to all" . Alors, ici TO n'indique pas la place (comme d'habitude, non ?) , mais introduit un complément indirect. Merci de m'éclairer. P.s. je suis là pour améliorer mon anglais. J'écrirai plus en français pour être comprise correctement. Aura
for example: i am going TO the football game i am going TO be at the football game i will have TO hurry if i want to get a seat at the game i have TO go home now, my team lost.
And remember the rule to never end a sentence with a preposition. Et n'oubliez pas la règle de ne jamais finir une phrase avec une préposition.